高考热点素材积累:竹子的精神(精选八篇)
竹子精神是感物喻志的象征,也是喻物诗和文人画作中最常见的题材;它表现着自强不息、顶天立地的精神;清华其外、澹泊其中、清雅脱俗、不作媚世之态。
1、《赋得阶前嫩竹》
宋·张正见
Song, Zhang Zhengjian
翠云梢云自结丛,轻花嫩笋欲凌空。
The green clouds are clumping themselves, and the light flowers and tender bamboo shoots are ready to fly in the sky.
砌曲横枝屡解箨,阶来疏叶强来风。
Build curved horizontal branches to break the sheath repeatedly, and sparse leaves and strong wind come from the steps.
欲知抱节成龙处,当于山路葛陂中。
If you want to know where Jackie Chan is holding the festival, you should be in Gepi on the mountain road.
寓意
竹子在荒山野岭中默默生长,无论是峰峰岭岭,还是沟沟壑壑,它都能以坚韧不拔的毅力在逆境中顽强生存。尽管长年累月守着无边的寂寞与凄凉,一年四季经受着风霜雪雨的抽打与折磨,但它始终“咬定青山”、专心致志、无怨无悔。千百年来,人们都会赋予竹子清峻不阿、高风亮节的品格形象。
Bamboo grows silently in the wild mountains. It can survive in adversity with perseverance, no matter in the peaks and ridges, or in the valleys and gullies. Despite the endless loneliness and desolation for many years, and the beating and torture of wind, frost, snow and rain all the year round, it always "bite the green mountains", concentrate, and have no regrets. For thousands of years, people have endowed bamboo with a clear and dignified character image.
竹子心无杂念,甘于孤寂,它不求闻达于莽林,不慕热闹于山岭,千百年过去了,却终成这瀚海般的大气候。竹轻盈细巧、四季常青,尽管有百般柔情,但从不哗众取宠,更不盛气凌人,虚心劲节,朴实无华才是她的品格。竹不开花,清淡高雅,一尘不染,她不图华丽,不求虚名的自然天性为世人所倾倒。
Bamboo has no distractions and is willing to be lonely. It doesn't want to be heard in the wild forest, and doesn't want to be noisy in the mountains. Thousands of years have passed, but it has finally become the vast sea of climate. Bamboo is light and delicate, evergreen all the year round. Although it has all kinds of tenderness, it never tries to impress others, let alone be arrogant, modest and vigorous, and plain is her character. Bamboo does not blossom, is light and elegant, and is spotless. Her natural nature, which does not want to be gorgeous and does not seek fame, is attracted by the world.
竹子在清风中瑟瑟的声音,在夜月下疏朗的影子,都让文人墨客深深感动。而竹于风霜凌厉中苍翠依然的品格,更让诗人引为同道,因而中国文人的居室中大多植有竹子。王子酞说:“何可一日无此君”;苏东坡说:“宁可食无肉,不可居无竹。无肉令人瘦,无竹令人俗。人瘦尚可肥,士俗无可医。”显示出竹的悠久文化精神已经深入士人骨髓。
The rustling sound of bamboo in the breeze and the bright shadow under the night moon have deeply touched the literati. However, the character of bamboo, which is still green in the fierce wind and frost, has been led by poets. Therefore, most of the houses of Chinese literati are planted with bamboo. Wang Ziphthalein said, "How can there be no such king in a day?"; Su Dongpo said, "It is better to eat without meat than to live without bamboo. Without meat, people are thin, and without bamboo, people are vulgar. People are thin but fat, and people can't be cured." This shows that the long cultural spirit of bamboo has penetrated into the bone marrow of scholars.
明月如霜,凉风如水。庭院中翠竹依阶低吟,挺拔劲节,即有梅花凌霜傲雪的铁骨,又有兰花翠色长存的高洁,并以它那劲节、虚空、萧疏的个性,使诗人在其中充分体味君子之风。“劲节有高致,清声无俗喧。”它的“劲节”,代表不屈的气节;它的“虚空”,代表谦逊的胸怀;它的“萧疏”,代表诗人超群脱俗。
The bright moon is like frost, and the cool wind is like water. In the courtyard, the green bamboos murmur along the steps. They are tall and straight. They have the iron bones of plum blossoms, frost and snow, and the noble and clean color of orchids. With their strong, empty and sparse personality, the poet can fully appreciate the spirit of the gentleman. "The strength section is high, and the clear voice is not vulgar." Its "strength section" represents unyielding integrity; Its "emptiness" represents a modest mind; Its "sparseness" represents the poet's transcendence.
3、《郡斋左偏栽竹百余诗》
唐·令狐楚
Tang · Linghu Chu
斋居栽竹北窗边,素壁新开映碧鲜。
By the north window of the bamboo plant in Zhaiju, the green wall is newly opened.
青蔼近当行药处,绿阴深到卧帷前。
Green is close to the place where the medicine should be used, and green is deep in front of the drapery.
风惊晓叶如闻雨,月过春枝似带烟。
The wind startles the leaves like the rain, and the branches like smoke after the spring.
老子忆山心暂缓,退公闲坐对婵娟。
Lao Tzu's recollection of the mountain was postponed, and he retired from the office to sit idly on the moon.
4、《竹》
梁·刘孝先
Liang · Liu Xiaoxian
竹生空野外,梢云耸百寻。
Bamboo grows in the open air, and clouds rise in the sky.
无人赏高节,徒自抱贞心。
No one appreciates the high festival, but they hold their virginity.
耻染湘妃泪,羞入上宫琴。
Shame dyed the tears of Xiang Fei, and shame entered the palace.
谁人制长笛,当为吐龙吟。
Whoever makes a flute should sing a dragon.
竹子的诗词1、《新竹》
宋·杨万里
Song · Yang Wanli
东风弄巧补残山,一夜吹添玉数竿。
The east wind skillfully mends the residual mountain, and adds several jade poles overnight.
半脱锦衣犹半着,箨龙未信怯春寒。
Half stripped of his brocade, half dressed, but Tuo Long was afraid of the cold in spring.
6、《秋日白沙馆对竹》
唐·许浑
Tang · Xu Hun
萧萧凌雪霜,浓翠异三湘。
Xiao Xiao Ling, snow and frost, the thick green is different from Sanxiang.
疏影月移壁,寒声风满堂。
The thin moon moves the wall, and the cold sound and wind fill the hall.
卷帘秋更早,高枕夜偏长。
The rolling curtain is earlier in autumn, and the high pillow is longer at night.
忽忆秦溪路,万竿今正凉。
Suddenly I remember the Qin River Road, and the ten thousand poles are now cool.
7、《竹石》
作者:郑燮
Author: Zheng Xie
咬定青山不放松,立根原在破岩中,
Hold on to the green mountains and stay firmly rooted in the broken rocks,
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
It is still strong after thousands of grinding and striking.
8、《咏竹》
唐·李峤
Tang · Li Qiao
高簳楚江濆,婵娟含曙气。
It supports the Chu River, and the ripples are full of dawn.
白花摇风影,青节动龙文。
The white flowers shake the wind and shadow, and the green festival moves the dragon.
叶扫东南日,枝捎西北云。
The leaves sweep the southeast sun, and the branches carry the northwest clouds.
谁知湘水上,流泪独思君。
Who knows that on the Xiang River, I think of you only in tears.
