高考作文的万能素材精选39篇
写作文要学会引用材料,这对文章的论证有很大的重用,下面是高考作文万能素材,欢迎参考阅读!
内容导航
1、【死于谁手】2、【注解生命的文本】3、【“那边真美”】4、【感恩的心】5、【面对命运】6、【不残鸟雀】7、【南极探险中悲壮的一幕】8、【感恩节的由来】9、【人性的光芒】10、【面对挫折决不气馁】(爱迪生不被火灾吓倒)11、【生命有价】12、【中西生死哲学】13、【逆境奋争,苦中寻乐】(高士其苦斗病魔)14、【罗斯福家被盗】15、【我为什么登山】16、【挫折挡不住强者】(张海迪立志成才)17、【给痛苦一个去处,而不是给生命一个归处】18、【琅玡柳】19、【动物的感恩】20、【墓志铭也是文化】21、【能屈能伸是俊杰】(卧薪尝胆的勾践)22、经历挫折,更能发愤(贝利与记者)23、【荆棘鸟的传说】24、【苦难也是一笔财富】(“西部民歌之父”王洛宾)25、【堪弥的鞋带】26、【只因生命有限】27、【伊壁鸠鲁《关于死亡》】28、【每条鱼都在乎】29、【胡杨树】30、【卢梭谈死】31、【感恩沙漠】32、【勇把挫折当动力】(凡尔纳的16次投稿)33、【以乐观打败挫折】(牛顿等人面对挫折)34、【梭伦为何哭泣】35、【感恩】36、【追问生命的意义】37、【歌德之死】38、【金圣叹的悲伤】39、【契诃夫最后的话】1、【死于谁手】
江西萍乡的烟花作坊爆炸、焦作歌舞厅大火。四川合川沉船、武汉客机失事、多佛尔偷渡客惨死、江门烟花厂爆炸。
Fireworks workshops explode in Pingxiang, Jiangxi, and Jiaozuo dance halls catch fire. The sinking of a ship in Hechuan, Sichuan, the crash of a passenger plane in Wuhan, the tragic death of a stowaway from Dover, and the explosion of a fireworks factory in Jiangmen.
河北霸州派出所长杜书贵当街掏出枪杀人还未终审,河南禹州的公安指导员刘德周又开枪杀死三人而后逃窜。
Du Shugui, the head of the Bazhou Police Station in Hebei, pulled out a gun on the street and killed three people before a final verdict was reached. Liu Dezhou, the public security instructor in Yuzhou, Henan, shot and killed three people before fleeing.
9·11事件中纽约世界贸易中心两幢摩天大楼成为一片废墟,阿富汗人家的墙壁上布满了像筛子眼一样密集的弹洞,还有杰宁难民营散发恶臭的一具具腐尸。
In the 9/11 incident, two skyscrapers at the World Trade Center in New York were left in ruins, and Afghan homes were covered in densely packed bullet holes like sieve eyes. There was also a decaying corpse emitting a foul odor from the Jenin refugee camp.
2、【注解生命的文本】
再平常的生命也包含一个最重大的悬念:死亡。死亡永远与生命同在,没有死亡的虚无,就没有生命的丰盈。死亡使人世间平淡无奇的一切显得如此珍贵、如此神圣、如此优美。站在死亡的边缘,我们往往会更加眷恋生命,渴望生活。紧张与焦灼,幸福与忧伤,透彻与痴迷,恍惚与清醒,怀念与遥想,丰富的体验,奔流的思绪在自己的过去、现在和未来之间盘旋,生命中的此时此刻是那么独特,那么无法逃避,那么惊心动魄!
Even ordinary life contains the most significant suspense: death. Death is always with life, and without the nothingness of death, there is no abundance of life. Death makes everything in the mundane world seem so precious, so sacred, and so beautiful. Standing on the edge of death, we often become more attached to life and yearn for it. Tensions and anxieties, happiness and sadness, clarity and obsession, trance and sobriety, nostalgia and longing, rich experiences, and flowing thoughts hover between one's past, present, and future. This moment in life is so unique, so unavoidable, so thrilling!
雨果在遗书中写到:“上帝、灵魂、责任,这三个概念对于一个人足够了。我抱这个信念生活过,我也要抱这个信念去死。真理、光明、正义、良心,这就是上帝。”牛顿的遗言非常简洁,他对自己的最终评价是在浩瀚的真理之海面前拾到几枚贝壳的孩子。爱因斯坦不希望把自己的办公室变成人们朝圣的纪念馆,“除了我的科学理想和社会理想,我的一切都将随我一起死去”。但丁的临终遗言只有一句话:“转动太阳和地球的是爱”。
Hugo wrote in his suicide note, "God, soul, and responsibility are three concepts that are sufficient for a person. I have lived with this belief, and I must also die with this belief. Truth, light, justice, and conscience are God." Newton's last words were very concise, and his final evaluation of himself was a child who picked up a few shells in front of the vast sea of truth. Einstein did not want to turn his office into a memorial hall for people's pilgrimage, "except for my scientific and social ideals, everything I have will die with me. Dante's last words have only one sentence: 'Love is what turns the sun and the earth'.
生命的魅力在于不断地超越自我,从痛苦和不幸中分娩出思想,从创造和超越中享受生命的力量,生命敢于承受苦难和悲剧,生命便挣脱了自身的局限
The charm of life lies in constantly surpassing oneself, giving birth to thoughts from pain and misfortune, enjoying the power of life from creation and transcendence, daring to bear hardships and tragedies, and breaking free from its own limitations
3、【“那边真美”】
1931年8月始,爱迪生生命垂危。临终前,他曾清醒过一会儿。“那边真美!”他说。
Starting from August 1931, Edison's life was in danger. Before his death, he had been sober for a while. That's really beautiful over there! "He said.
4、【感恩的心】
越人寇不韦为避兵灾逃至剡溪。困顿中,徘徊于天姥山下的他与妻子在一株极其繁茂的大树下住了一夜,第二天清晨,寇不韦举起斧头想砍下树枝当柴烧。妻子阻止他说:“我们能活下来,多亏了它。我们应该像敬仰自己的慈母一般感激它。”
The Yue people, Kou Buwei, fled to Shanxi to avoid the military disaster. In a state of distress, he and his wife, who were wandering at the foot of Tianlao Mountain, stayed overnight under an extremely lush tree. The next morning, Kou Buwei raised his axe and wanted to chop off the branches for firewood. His wife stopped him and said, "We survived thanks to him. We should be grateful to him like a loving mother who respects us
5、【面对命运】
在一次学术报告会结束后,一女记者登上讲坛,在表达了景仰之情后,尤显突兀和尖锐地问:“霍金先生,卢伽雷病使你永远地固定在了轮椅上,你不觉得命运让你失去了很多东西了吗?”全场一片寂静。霍金微笑依旧,用手指敲击几下键盘,在屏幕上出现了那么一句话:“我有我始终追求的理想,有我爱和爱我的亲人和朋友,对了,我还有一颗感恩的心。”全场掌声不息。
After an academic presentation, a female journalist stepped onto the podium and expressed her admiration. She suddenly and sharply asked, "Mr. Hawking, Lugaray's disease has permanently fixed you in a wheelchair. Don't you think fate has caused you to lose a lot?" The whole audience was silent. Hawking's smile remained unchanged, and he tapped the keyboard a few times with his fingers. The sentence appeared on the screen: "I have the ideals I have always pursued, the loved ones and friends I love and love, and by the way, I still have a grateful heart." The applause from the whole audience continued.
6、【不残鸟雀】
苏轼年少时,他的母亲不让儿童婢仆捕取鸟雀,因此,鸟也不怕人。几年间鸟雀筑巢在低枝,人可以低头看到巢中的雏鸟。又有四、五百只珍异的桐花凤鸟翔集其间。有人说鸟雀筑巢去人太远,就会招致蛇鼠老鹰的掠杀;人既不杀,自然接近人了。善待生命,能够取得异类的信任。
When Su Shi was young, his mother did not allow children's maidservants to catch birds, so birds were not afraid of humans. For several years, birds built nests on low branches, and people could look down and see the nestlings in the nest. There are also four to five hundred rare tung flowers and phoenix birds gathering here. Some people say that if birds build their nests too far away from people, they will be attacked by snakes, mice, and eagles; People neither kill nor approach. Being kind to life can earn trust from others.
7、【南极探险中悲壮的一幕】
1991年,挪威的阿蒙森和英国的斯科特几乎同时开始了对南极的征服,当阿蒙森胜利班师后五个星期,斯科特才到达南极。虽然斯科特在向南极的进军中他已经知道了阿蒙森的胜利,但他并没有因为自己将成为失败者而停止前进。在返回时因遇上南极早到的冬季被围困在冰雪之中,好友奥茨冻坏了双脚,行动艰难,为了不拖累大家,夜里独自走出帐篷,消失在暴风雪中。最后仅存的三位探险家体力严重透支,食物短缺,燃料不足,无情的暴风雪让他们在又冻又饿又累中活活死去。临死前,斯科特还在写他的探险日记,他们至死都没有抛弃所搜集到的35磅岩石标本。茨威格曾赞道:“壮丽的毁
In 1991, Norway's Amundsen and Britain's Scott began their conquest of Antarctica almost simultaneously. It was five weeks after Amundsen's victory that Scott arrived at the South Pole. Although Scott had already known Amundsen's victory in his march towards the South Pole, he did not stop advancing because he was about to become a loser. When I returned, I was trapped in ice and snow due to the early arrival of the Antarctic winter. My friend Oates froze his feet and found it difficult to move. In order not to drag everyone down, I left my tent alone at night and disappeared into the snowstorm. The last three remaining explorers suffered severe physical exhaustion, food shortages, fuel shortages, and the merciless blizzard caused them to die alive from both cold, hunger, and fatigue. Before his death, Scott was still writing his adventure diary, and they never abandoned the 35 pound rock specimen they had collected until their death. Zweig once praised, "Magnificent destruction
灭,虽死犹生,失败中产生攀登无限高峰的意志。一个人虽然在同不可战胜的厄运的搏斗中毁灭自己,但他的心灵却因此变得无比高尚。”
Extinction, although death is still alive, generates the will to climb infinite heights in failure. Although a person destroys themselves in the struggle against invincible misfortune, their soul becomes incredibly noble as a result
8、【感恩节的由来】
1620年,一些饱受宗教迫害的清教徒,乘坐“五月花”号船去北美新大陆寻求宗教自由。他们在海上颠簸折腾了两个月后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病。活下来的人们生活十分艰难,他们在第一个春季开始播种。为了生存,整个夏天他们都在祈祷上帝保佑并热切地盼望丰收的到来,因为他们深知秋天的收获决定了他们的生死存亡。
In 1620, some Puritans who had suffered from religious persecution took the Mayflower ship to seek religious freedom in the New World of North America. After two months of ups and downs at sea, they finally landed in what is now Plymouth, Massachusetts, in the scorching November. In the first winter, more than half of the immigrants died of hunger and infectious diseases. The people who survived had a very difficult life, and they began sowing seeds in the first spring. In order to survive, they spent the entire summer praying for God's blessing and eagerly anticipating the arrival of a bountiful harvest, because they knew that the harvest of autumn determined their survival.
后来,庄稼终于获得了丰收。大家非常感激上帝的恩典,决定要选一个日子来永远纪念。这就是美国感恩节的由来
Later, the crops finally achieved a bumper harvest. Everyone is very grateful for God's grace and has decided to choose a day to commemorate forever. This is the origin of Thanksgiving in the United States
感恩节是美利坚一个不折不扣的最地道的国定假日。在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人,共同为他们一年来所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。
Thanksgiving is one of the most authentic national holidays in the United States. On this day, Americans of all faiths and backgrounds express their gratitude for the grace they have received from God over the past year and earnestly pray for God's continued blessings.
9、【人性的光芒】
在青海省民和县官亭镇一座史前时期的房址内,考古工作者新近发现了聚集的14位死者,房址西南部死在一起的5人,其中有一年长者似用双手护卫身下的4人;东墙壁下的一对母子,母亲倚墙跪坐在地上,右手撑地,左手将一婴儿搂抱于怀中,脸颊紧贴在婴儿头顶上。
At a prehistoric house site in Guanting Town, Minhe County, Qinghai Province, archaeologists have recently discovered a gathering of 14 deceased individuals, including 5 who died together in the southwest of the house site. Among them, an elderly person appeared to have protected 4 of them with both hands; A mother and son are sitting on the ground under the east wall. The mother leans against the wall, kneels on the ground with her right hand supporting the ground, and holds a baby in her arms with her left hand, with her cheeks pressed against the baby's head.
10、【面对挫折决不气馁】(爱迪生不被火灾吓倒)
一场大火,把实验室烧成一片瓦砾。爱迪生研究有声电影的所有资料和样板被烧成灰烬。他的老伴难过得哭了出来:“多少年的心血,叫一场火烧了个精光。而今你已年迈力衰,这可怎么办啊!”爱迪生也很伤心,但他决不会由此趴下。发明电灯时,他就先后试验了7600多种材料,失败了8000多次,仍不气馁,终于获得成功。眼下这场火灾也同样不能使他后退。爱迪生对老伴说:“不要紧,别看我67岁了,可是我并不老。从明天早晨起,一切都将重新开始。”
A big fire burned the laboratory to pieces of rubble. All the materials and templates for Edison's research on sound films were burned to ashes. His wife was so sad that she burst into tears: "Years of hard work have burned her heart out in a fire. Now that your strength is weak, what should you do?" Edison was also very sad, but he would never lie down from this. When he invented the electric light, he experimented with more than 7600 materials, failed more than 8000 times, and remained undaunted, finally achieving success. The current fire also cannot make him retreat. Edison said to his wife, "It doesn't matter. Although I'm 67 years old, I'm not old. Starting tomorrow morning, everything will start all over again
11、【生命有价】
姚丽,建行大庆分行的一名女营业员,面对手持凶器的两名歹徒,在报警无效的情况下,为避免被抢去更多的款额,被迫向歹徒交出了一万多元钱。虽然事后她立即主动补交了这笔钱,单位还是对她实行了“双开”,开除党籍和公职,该行说得分明:“姚丽作为一名共产党员,在关键时刻应毫不犹豫地奉献自己的一切,甚至最宝贵的生命。”最后,经过仲裁委裁决和法院判决,在舆论压力下,单位总算开恩为:开除党籍、记大过、赔偿损失。
Yao Li, a female salesperson at the Daqing branch of China Construction Bank, was forced to hand over more than 10000 yuan to two criminals holding murder weapons in order to avoid being robbed of more money despite ineffective reporting. Although she immediately took the initiative to make up for the money afterwards, the unit still implemented a "double opening" policy on her, expelling her from the party and public office. The bank made it clear: "Yao Li, as a Communist Party member, should not hesitate to sacrifice everything, even the most precious life, at critical moments." Finally, after the arbitration committee and court judgment, under public pressure, the unit finally granted favor: expelling her from the party, recording major demerits, and compensating for losses.
生命有价,最终自然演变成生命无价而不值分文,在各种各样美妙的旗帜下,肆意践踏、侮辱甚至扼杀生命。生命有价,骨子里反映的是一种漠视乃至无视生命的意识。
Life has value, and ultimately it naturally evolves into life that is priceless and worthless. Under various beautiful flags, it is trampled, insulted, and even strangled. Life has value, and what is reflected in the bones is a sense of indifference or even disregard for life.
12、【中西生死哲学】
儒家一方面承认“死生有命”,但也强调“未知生,亦知死?”以此提醒世人把重点放在现世努力。孟子所谓“夭寿不贰,修身以俟之,所以立命也”,最能突现这种人文精神。道家庄子虽明言“死生命也”,但也强调应用平等心看待生死,因为“生死如一”最能突现超拔精神。
On the one hand, Confucianism acknowledges that 'life and death have a destiny', but also emphasizes that 'unknown life, also known death?' as a reminder to focus on the efforts of the present world. Mencius' saying that 'there is no difference in early life, cultivating one's character to wait for it, so to establish one's destiny' best highlights this humanistic spirit. Although Zhuangzi of the Taoist school explicitly stated that 'life and death are the same', he also emphasized the application of an equal attitude towards life and death, because 'life and death are like one' can best highlight the spirit of transcendence.
在西方,柏拉图曾经明白强调,人生的目的在求真善美,但永恒的真善美只有在死亡之后,因此,“哲学就是对死亡的练习”。并且,他主张灵魂不死论,其学生亚里士多德虽然否认灵魂不死,但也肯定“神圣理性不死”,并强调“我们应尽力过理性生活,使自己不朽”。到了康德,认为灵魂不死虽然“没有逻辑的确定性”,却有“道德的确定性与必要性”。因而他强调,精神愈用而愈出的道理,“想得越多,做得越多,就活得越久”。在黑格尔更是直言“死亡是一种扬弃”。存在主义者海德格尔则明言,人生观即死亡观,人生既然注定是“迈向死亡的存有”,因此,如何能在平日尽心尽责,才是面对生死最好的态度
In the West, Plato once clearly emphasized that the purpose of life is to seek truth, goodness, and beauty, but eternal truth, goodness, and beauty only exist after death. Therefore, "philosophy is the practice of death". Moreover, he advocated the theory of immortality of the soul. Although his student Aristotle denied the immortality of the soul, he also affirmed "the immortality of divine reason" and emphasized that "we should strive to live a rational life and make ourselves immortal". When it came to Kant, he believed that the immortality of the soul, although "without logical certainty," had "moral certainty and necessity. Therefore, he emphasized that the more the spirit is used, the more it emerges. "The more you think and do, the longer you live. In Hegel, he bluntly stated that 'death is a form of sublation'. Existentialist Heidegger clearly stated that the philosophy of life is the concept of death, and since life is destined to be an "entity moving towards death," how to fulfill one's duties and dedication on a daily basis is the best attitude to face life and death
到了当代,因为医学发达,“临终关怀”更成为普世关心的问题,如何“生有尊严,死也有尊严”,也成为超越国界的共同课题。芝加哥大学萝丝教授的名著《生死学》认为,死亡也是人生的一种“成长”,更具积极性与建设性。
In contemporary times, due to the advancement of medicine, "end-of-life care" has become a universal concern. How to "live with dignity, die with dignity" has also become a common issue that transcends national boundaries. Professor Rose's masterpiece "Life and Death Studies" at the University of Chicago believes that death is also a form of "growth" in life, which is more proactive and constructive.
13、【逆境奋争,苦中寻乐】(高士其苦斗病魔)
高士其是我国科普作家。在外国留学时,有一次做实验,一个装有培养脑炎过滤性病毒的玻璃瓶子破裂了,病毒侵入了他的小脑。从此留下了身体致残的祸根。他忍受病毒的折磨,学完了芝加哥大学细菌学的全部博士课程。回国以后,他拖半瘫的身子,到达延安工作。解放后病情恶化,说话和行动都十分困难,连睁、合眼都需要别人帮助。但他仍以惊人的吃苦精神进行创作,先后写成100多万字的作品。有人问他苦不苦,他笑说:“不苦!因为我每天都在斗争,斗争是有无穷乐趣的。”
Gao Shiqi is a popular science writer in China. When studying abroad, there was an experiment where a glass bottle containing a viral strain for cultivating encephalitis broke and the virus invaded his cerebellum. From then on, the root cause of physical disability was left behind. He endured the torture of the virus and completed all doctoral courses in bacteriology at the University of Chicago. After returning to China, he dragged his half paralyzed body and arrived in Yan'an to work. After liberation, the condition worsened, making it very difficult to speak and move. Even opening and closing eyes required help from others. But he still created with an astonishing spirit of hardship, and has written works of over 1 million words. Someone asked him if he was bitter, and he smiled and said, "No! Because I struggle every day, and struggle is infinitely enjoyable
14、【罗斯福家被盗】
一次,美国前总统罗斯福家被盗,丢了许多东西,一位朋友闻讯后,忙写信安慰他,劝他不必太在意。罗斯福给朋友写了一封回信:“亲爱的朋友,谢谢你来信安慰我,我现在很平安。感谢上帝:因为第一,贼偷去的是我的东西,而没有伤害我的生命;第二,贼只偷去我部分东西,而不是全部;第三,最值得庆幸的是,做贼的是他,而不是我。”对任何一个人来说,失窃绝对是不幸的事,而罗斯福却找出了感恩的三条理由。这个故事,启发我们该如何感恩生活。
Once, former US President Roosevelt's house was stolen and many things were lost. After hearing about it, a friend wrote a letter to comfort him and advised him not to pay too much attention. Roosevelt wrote a reply to his friend: "Dear friend, thank you for writing to comfort me. I am now very safe. Thank God: because first, the thief stole my things and did not harm my life; second, the thief only stole some of my things, not all of them; and third, the most fortunate thing is that he was the thief, not me." For anyone, theft is definitely an unfortunate thing, Roosevelt, on the other hand, found three reasons for gratitude. This story inspires us how to be grateful for life.
感恩,是我们在失败时看到差距,在不幸时看到危机,获得温暖,激发我们挑战困难的勇气,进而过去前进的动力。就像罗斯福那样,换一种角度去看待人生的失意与不幸,对生活时时怀一份感恩的心情,则能使自己永远保持健康的心态,完美的人格和进取的信念。感恩不纯粹是心理安慰,也不是对现实的逃避,更不是阿Q的精神胜利法。感恩,是一种唱歌生活的方式,它来自对生活的爱与希望
Gratitude is when we see gaps in failure, when we see crises in misfortune, we gain warmth, inspire us to challenge difficulties, and then drive us forward in the past. Just like Roosevelt, looking at life's disappointments and misfortunes from a different perspective and always being grateful for life can help one maintain a healthy mindset, perfect personality, and enterprising belief forever. Gratitude is not purely a psychological comfort, nor is it an escape from reality, nor is it Ah Q's spiritual victory method. Gratitude is a way of singing and living, it comes from love and hope for life
在水中放进一块小小的明矾就能沉淀所有的渣滓;如果在我们的心中培植一种感恩的思想,则可以沉淀许多浮躁,不安,消融许多的不满与不幸。
Placing a small piece of alum in water can precipitate all the residue; If we cultivate a grateful mindset in our hearts, it can precipitate many restlessness, unease, and dissolve many dissatisfaction and misfortunes.
15、【我为什么登山】
英国一名著名的登山家这样回答:“因为山在那里。”对于登山家来说,山是一种无法抗拒的召唤。把登山运动作为自己的崇高事业,全力以赴。
A famous British mountaineer replied, "Because the mountain is there." For mountaineers, the mountain is an irresistible call. Make mountaineering a noble cause and go all out.
人类不断探险的精神是永恒的。正是由于人类的探险精神,人类才不断进步,才有今天的文明。许多人在探索自然的过程中献出了宝贵的生命,但对后来者,它是一笔宝贵的财富。
The spirit of continuous exploration by humans is eternal. It is precisely due to the spirit of human exploration that humanity continues to progress and has today's civilization. Many people have sacrificed their precious lives in the process of exploring nature, but for later generations, it is a valuable asset.
培育探险精神对于一个人、一个民族都有积极意义。一个具备探险精神的人,会不断寻求新的征服目标,不断寻求人生的新境界和高度;相反,一个人、一个民族如果没有探险精神,就不会有什么前途。
Cultivating the spirit of exploration has positive significance for both an individual and a nation. A person with an adventurous spirit will constantly seek new conquest goals, constantly seeking new realms and heights in life; On the contrary, without the spirit of exploration, a person or a nation will have no future.
16、【挫折挡不住强者】(张海迪立志成才)
张海迪自幼就严重高位截瘫,几次濒临死亡边缘,身体可算弱的了。可是20多年来,她学会了4门外语,翻译了16万多字的外文著作,获得了哲学硕士学位,并自学了针炙技术,为群众治病1万多人次,作出了巨大的贡献。与张海迪相比,我们这些身体健壮的人又当做些什么呢?
Zhang Haidi has been severely paraplegic since childhood, and has been on the brink of death several times, making her body quite weak. However, over the past 20 years, she has learned four foreign languages, translated over 160000 words of foreign language works, obtained a Master's degree in Philosophy, and self-taught acupuncture techniques, making great contributions to treating more than 10000 people's illnesses. Compared to Zhang Haidi, what do we, who are physically strong, do?
17、【给痛苦一个去处,而不是给生命一个归处】
最近,中国和加拿大两国科学家的研究结果表明,在我国,自杀已成为15到34岁人群的第一大死因
Recently, research by scientists from China and Canada has shown that suicide has become the leading cause of death among people aged 15 to 34 in China
朋友说:我存在,并不仅仅意味我活,而应拥有生命质量;如果失去了生命质量,我选择死,就像安乐死一样,是一种值得尊重的结束方式。在某种程度上,我同意她的看法,但有一个前提,那就是:这种选择死亡的方式是基于严肃的思考并能给生命带来升华,至少,它是对生命尊严的一种维护。我讨厌那种遇到些许压力就结束生命,这是逃避。更有甚者,以自杀作为要挟手段。这种人了结的是生命本身,而不是带给他们的痛苦。
My friend said, 'I exist, not just because I live, but because I should have a quality of life.'; If I lose my quality of life, I choose to die, just like euthanasia, which is a respectable way to end. To some extent, I agree with her view, but with one premise: this way of choosing death is based on serious thinking and can bring sublimation to life. At least, it is a maintenance of the dignity of life. I hate the kind of life ending with a little pressure, it's avoidance. Even more so, suicide is used as a means of coercion. These people end up with life itself, not the pain they bring.
挫折和愤怒是一种痛苦。结束它的最好方式是给痛苦一个去处,而不是给生命一个归处。(《中国青年报》4月11日冯雪梅)
Frustration and anger are a form of pain. The best way to end it is to give pain a place to go, rather than giving life a place to return. (April 11, China Youth Daily, Feng Xuemei)
18、【琅玡柳】
桓温北征时,经过金城,见到以前自己担任琅玡太守时所种的柳树,都已长到十围粗,感慨地说:“木犹如此,人何以堪!”攀枝执条,泫然流泪
During Huan Wen's Northern Expedition, passing through Jincheng, he saw that the willow trees he had planted as the governor of Langya had grown up to ten centimeters thick. He exclaimed with emotion, "The wood is still like this, how can a person be worthy
19、【动物的感恩】
你看出了一条狗的寒冷,给它垫上了温暖的棉絮,它躺在棉絮里以后会久久地看你,它不能说话,只能用这种方式表达它的感激。
You noticed the cold of a dog and placed a warm blanket on it. After lying in the blanket, it will look at you for a long time. It cannot speak, and can only express its gratitude in this way.
你看到一只鸟受伤了,将它从猫嘴里夺下来,用药水治疗它的伤口,给它食物,然后将它放飞林中。它飞到树梢上也会回头来看你。它同样不能说话,只能用这种方式铭记你的救助。
You see a bird injured, take it out of the cat's mouth, treat its wound with potion, give it food, and then release it into the forest. It flies to the treetops and will look back at you. It cannot speak either, it can only remember your help in this way.
低智能动物尚且会感激别人的救助,人类难道不也应该有颗感恩的心吗?狗和鸟会长久地凝视你离开表达感激之情,可是这一刻很快就会过去;他们可能很快忘却你。但有了这一刻,世界就不再是原来的世界,感激的目光消失了,但感激之情弥散在天地见,世界也就因此有了温暖,有了亲切。因而我们应当培养人与人之间的这份情感
Low intelligence animals still appreciate others' help, shouldn't humans also have a grateful heart? Dogs and birds will stare at you for a long time to express gratitude, but this moment will soon pass; They may soon forget you. But at this moment, the world is no longer the original world, the grateful gaze disappears, but the gratitude spreads throughout the world, and the world becomes warm and friendly as a result. Therefore, we should cultivate this emotion between people
20、【墓志铭也是文化】
沈从文的墓没有气派的墓道、遮风档雨的墓亭,也没有坟包。最引人注目的却是一大块不规则的五彩石头,矗立在杂草丛生的地上。只见石头正面是沈从文自己手迹的放大:“照我思索,可理解‘我’,照我思索,可理解‘人’。”隔了十来米的土坎上,是大画家黄永玉的题词:“一个战士不是战死沙场,便是回到故乡。
Shen Congwen's tomb does not have a grand tomb passage, a tomb pavilion that covers the wind and rain, or a tomb bag. The most eye-catching thing is a large irregular colorful stone, standing on the ground overgrown with weeds. On the front of the stone, Shen Congwen's own handwriting was magnified: "If I think, I can understand 'me', if I think, I can understand 'people'." On the earthen ridge about ten meters away, there is an inscription by the great painter Huang Yongyu: "A soldier is either killed in battle, or he returns to his hometown.
21、【能屈能伸是俊杰】(卧薪尝胆的勾践)
越国兵败吴国于公元前494年。越王勾践只好“审辞厚礼”向吴求和,等待东山再起。勾践先用美女、金银珠宝贿赂吴王和众臣,还用妻子作人质,自己为吴王当马夫。勾践还为吴王送茶送饭,端屎端尿,终于赢得了吴王信任,得以被释放。勾践死里逃生回国后,卧薪尝胆,一面继续进贡吴国,一面聚兵训练。最后他率精兵数万,彻底打败了吴国,实现了洗辱复国的志愿。
The state of Yue was defeated by the state of Wu in 494 BC. King Goujian of Yue had no choice but to seek peace from Wu and wait for a comeback. Gou Jian first bribed the King of Wu and his officials with beautiful women, gold, silver, and jewelry. He also used his wife as a hostage and himself as a groom for the King of Wu. Gou Jian also delivered tea and rice to the King of Wu, carrying feces and urine, and finally won the trust of the King of Wu and was able to be released. After Goujian narrowly escaped and returned home, he endured hardships and continued to pay tribute to the state of Wu while gathering troops for training. In the end, he led tens of thousands of elite soldiers and completely defeated the state of Wu, realizing his wish to wash away humiliation and restore the country.
22、经历挫折,更能发愤(贝利与记者)
贝利成名后,有个记者采访他。“你的儿子以后是否也会同你一样,成为一代球王呢?”贝利回答:“不会。因为他与我的生活环境不同。我童年时的生活环境十分差,但我却正是在这种恶劣的环境中磨练我坚强斗志,使我有条件成为球王,而他生活安逸,没有经受困难的磨练,他不可能成为球王。”
After Bailey became famous, a reporter interviewed him. Will your son become the king of football like you in the future? "Bailey replied," No. Because his living environment is different from mine. My childhood living environment was very poor, but it was in this harsh environment that I honed my strong fighting spirit and provided me with the conditions to become the king of football. He lived a comfortable life and could not become the king without experiencing difficulties
23、【荆棘鸟的传说】
有一个传说,说的是有那么一只鸟儿,它一生只唱一次,那歌声比世上一切生灵的歌声都更加优美动听。从离开巢窝的那一刻起,它就在寻找荆棘树,直到如愿以偿,才歇息下来。然后它把自己的身体扎进最长、最尖的棘刺、上,在那荒蛮的枝条之间放开了歌喉。在奄奄一息的时刻,它超脱了自身的痛苦,而那歌声竟然使云雀和夜莺都黯然失色。这是一曲美好的歌,曲终而命竭。然而,整个世界都在静静地谛听,上帝也在苍穹中微笑。因为最美好的东西只能用最深痛巨创来换取……
There is a legend about a bird that sings only once in its life, and its voice is more beautiful and melodious than that of all living beings in the world. From the moment it left its nest, it searched for the thorn tree and only rested when its wish was fulfilled. Then it plunged its body into the longest and sharpest thorns and let go of its singing voice among the wild branches. At its last gasp, it transcended its own pain, and the song overshadowed both the lark and the nightingale. This is a beautiful song, the song ends in exhaustion. However, the whole world is listening quietly, and God is smiling in the sky. Because the best things can only be exchanged for the deepest pain and great trauma
24、【苦难也是一笔财富】(“西部民歌之父”王洛宾)
王洛宾,这位被誉为中国“西部民歌之父”的音乐大师,一生历经饮坷,身陷囹圄,妻离子散,长期处于心理压力极大的逆境中。然而他却以“胜似闲庭信步”的态度,投身于大西北的沙漠孤烟之中,创作了《在那遥远的地方》等多首西部民歌。
Wang Luobin, a music master known as the "father of western folk songs" in China, experienced drinking difficulties throughout his life, was imprisoned, his wife and children were separated, and he was under great psychological pressure for a long time. However, with an attitude of "surpassing leisurely strolls", he immersed himself in the desert smoke of the northwest and created many Western folk songs such as "In That Far Place".
25、【堪弥的鞋带】
有一回,日本歌伎大师勘弥在一部戏里扮演古代一位徒步旅行的百姓,正当他要上场时,一个门生提醒他说:“师傅,你的草鞋带松了。”他回了一声“谢谢你”,然后立刻蹲下,系紧了鞋带。当他走到门生看不到的舞台入口处时,却又蹲下,把刚刚系紧的鞋带又弄松。显然他想以松垮的草鞋带子来表现一个长途旅行者的疲惫。有位记者到后台采访,亲眼看到了这一幕,他问勘弥:“您为什么不当场教那位门生呢?他还不懂演戏的真谛。”勘弥答道:“要教导门生演戏的技能,机会多的是。在今天的场合,最要紧的是教导他学会感激别人对自己的关心。”
Once, Japanese Kabuki master Kanmi played an ancient hiker in a play. Just as he was about to enter the stage, a student reminded him, "Master, your straw shoelaces are loose." He replied, "Thank you," and immediately squatted down and fastened the shoelaces. When he walked to the entrance of the stage that the students couldn't see, he squatted down and loosened the shoelaces that had just been fastened. Obviously, he wanted to express the fatigue of a long-distance traveler with a loose straw shoe strap. A reporter went backstage to interview and witnessed this scene with his own eyes. He asked Kanmi, "Why don't you teach that student on the spot? He still doesn't understand the true essence of acting." Kanmi replied, "There are many opportunities to teach students acting skills. On today's occasion, the most important thing is to teach them how to appreciate others' care for themselves
26、【只因生命有限】
既无力改变,有无法逃脱,唯一的只好让短促的生命极力张扬,将不多的日子创造得厚实些,以此来弥补上天留给我们的遗憾,消退我们心中的惶恐,生命从此有了真正的意义,今人已经用“价值”两个字作为此种意义的标识
Unable to change and unable to escape, the only choice is to let the short life vigorously promote and create the few days thicker, in order to make up for the regret left by heaven and dispel the fear in our hearts. From then on, life has a true meaning. Today, people have used the word "value" as a symbol of this meaning
法国探险家夏(译音)目睹他的最佳搭档、他的哥哥在阿尔卑斯山的雪崩中丧生,夏用最简短的语言面对挺拔的雪山致哀:“你到世上与离开只是一瞬间,但你将与阿尔卑斯山一样永恒。”夏愿做雪山上的独行侠,“因为每一次,那前面总有一种诱惑。”
French explorer Xia (transliteration) witnessed his best partner, his brother, die in an avalanche in the Alps. Xia mourned the towering snow mountain in the shortest possible language: "You came to the world and left in just a moment, but you will be as eternal as the Alps." Xia wished to be a lone ranger on the snow mountain, "because every time, there is always a temptation ahead
诱惑,这应该是使生命浓缩的最初动因了,我们现在常常将它称作目标或理想。
Temptation, which should have been the initial motivation for condensing life, is now often referred to as a goal or ideal.
每天将旧的日子勾去,每年将挂历换上新的,便会叹息人生苦短,便会想到来日无多,便会想尽办法使已经在浓缩了的日子在浓缩些,精彩些,质量些,厚实些,便会朝前看一看那个诱惑,往后掂量一下已有限的价值。
Every day, by ticking off the old days and replacing the calendar with a new one, one sighs that life is short and thinks that there is not much to come. They will try their best to make the days that have already been condensed more concentrated, exciting, high-quality, and thick. They will look forward at the temptation and weigh the limited value in the future.
27、【伊壁鸠鲁《关于死亡》】
你要习惯于相信死亡是一件和我们毫不相干的事,因为一切善恶吉凶都在感觉中,而死亡不过是感觉的丧失。因为这个缘故,正确地认识到死亡与我们无干,便使我们对于人生有死这件事愉快起来,这种认识并不是给人生增加上无尽的时间,而是把我们从对于死亡的渴望中解放出来。一个人如果正确地了解到终止生存并没有什么可怕,对于他而言,活也就没有什么可怕的??所以一切罪恶中最可怕的——死亡——对于我们是无足轻重的,因为当我们存在时,死亡对于我们还没有来;而当死亡时,我们已不存在了。
You should get used to believing that death is something that has nothing to do with us, because all good, evil, good or bad are felt, and death is just a loss of feeling. For this reason, correctly recognizing that death has nothing to do with us makes us happy about the existence of death in life. This understanding does not add endless time to life, but liberates us from the desire for death. If a person correctly understands that terminating survival is not something to be afraid of, then for them, living is nothing to be afraid of?? So the most terrifying of all sins - death - is insignificant to us, because when we exist, death has not yet come to us; And when we die, we no longer exist.
28、【每条鱼都在乎】
暴风雨过后,有许多被卷上岸的小鱼困在沙滩的浅水洼里,无法回到大海。一个小男孩不停地将小鱼捞起,并使劲扔进大海。路过的人忍不住说:“孩子,这里有几百几千条小鱼,你救不过来的。”“我知道,”男孩回答。“那你为什么还要扔?谁在乎呢?”“这条小鱼在乎!这条小鱼在乎!”
After the storm, many small fish that were swept ashore were trapped in shallow pools on the beach and unable to return to the sea. A little boy kept picking up the small fish and throwing it vigorously into the sea. The passerby couldn't help but say, "Child, there are hundreds and thousands of small fish here that you can't save." "I know," the boy replied. So why do you still throw it? Who cares? "" This little fish cares! This little fish cares
29、【胡杨树】
在内蒙古地区有一种叫做胡杨的树木,有极强的生命力:生,二百年枯荣;死,二百年不倒;倒,二百年不朽
In Inner Mongolia, there is a tree called Populus euphratica, which has extremely strong vitality: it grows and withers for two hundred years; Death lasts for two hundred years; Pour, two hundred years of immortality
30、【卢梭谈死】
有一次,狄德罗到蒙莫朗西去看望卢梭,后者指一个池塘说:“这就是我一再想跳进去结束自己生命的地方!”“你为什么没有这么做呢?”狄德罗问“我把手伸进水里,但是我感到它太凉了!”他回答说
Once, Diderot went to Montmorence to visit Rousseau, who pointed to a pond and said, "This is where I want to jump in and end my life again!" "Why didn't you do that?" Diderot asked, "I put my hand in the water, but I feel too cold
31、【感恩沙漠】
意大利有个女探险家独自穿越了塔克拉玛干沙漠。当她走出沙漠之后,她面对沙漠跪下来,静默良久。有记者问为什么时,他极为真诚的说说:“我不认为我征服了沙漠,我是在感谢塔克拉玛干允许我通过。”的确,人类的一切都是大自然所赐予的。对于这个世界,人类不可能有征服它的能力。相反,人类需要的是怀有一颗感恩的心,这样人类才有可能生生不息的传乘下去。
A female explorer from Italy crossed the Taklamakan Desert alone. After she walked out of the desert, she knelt down facing the desert and remained silent for a long time. When a reporter asked why, he said with great sincerity, "I don't think I conquered the desert, I am thanking Taklamakan for allowing me to pass through." Indeed, everything about humanity is bestowed by nature. For this world, humans cannot have the ability to conquer it. On the contrary, what humans need is to have a grateful heart, so that they can continue to pass on the ride endlessly.
32、【勇把挫折当动力】(凡尔纳的16次投稿)
19世纪法国著名的科幻小说家儒勒。凡尔纳第一部作品《气球上的五星期》一连投了15家出版社,均不被赏识,第16次投稿才被接受。美国作家杰克。伦敦最初投稿,也没有一家出版社愿意发表,以致他不得不去干苦力。后来他的《北方故事》才由一家有眼力的《西洋月刊》看中,一举成名。丹麦著名童话家安徒生处女作问世,有人知道他是一个鞋匠的儿子,即攻击他的作品“别字连篇”、“不懂文法”、“不懂修辞”。但他毫不气馁,笔耕不辍,终于成名。英国诗人拜伦19岁时写作的《闲散的时光》出版后,即有人把他骂得“狗血淋头”,说他“把感情抒发在一片死气沉沉的沼泽上”。然而拜伦并未退却,而是以更为优秀的诗作来回敬那个谤者。
Jules, a famous science fiction novelist in 19th century France. Verne's first work, "Five Weeks on a Balloon," was submitted to 15 publishing houses in a row, but was not appreciated until his 16th submission was accepted. American writer Jack. Initially submitted in London, no publishing house was willing to publish it, so he had to work hard. Later on, his "Northern Stories" was spotted by a discerning "Western Monthly" and rose to fame. The famous Danish fairy tale writer Andersen's debut work was released, and some people knew that he was the son of a shoemaker, who attacked his works for "writing with different characters", "not understanding grammar", and "not understanding rhetoric". But he didn't give up, worked tirelessly, and finally became famous. After the publication of "Idle Time" written by British poet Byron at the age of 19, some people called him "bloody" and said he "expressed his emotions on a lifeless swamp". However, Byron did not retreat, but instead returned to the slanderer with more excellent poetry.
33、【以乐观打败挫折】(牛顿等人面对挫折)
古今中外,因为有极强烈而有效的乐观主义,战胜各种艰难险阻取得胜利的大有人在。牛顿发明地心吸力学说的时候,全世界人反对他;哈维(Harvey)发明血液循环学说的时候,全世界人反对他;达尔文宣布进化论的时候,全世界人反对他;贝尔(Bell)第一次造电话的时候,全世界人讥笑他;莱特(Wrigt)初用苦工于制造飞机的时候,全世界人讥笑他。讲到孙中山先生,最初在南洋演讲革命救国的时候,有一次听的人只有三个。这许多人都因抱乐观主义的精神,而为世人所称道。
At all times and in all countries, because of the extremely strong and effective optimism, there are many people who have overcome various difficulties and obstacles to win. When Newton invented the theory of gravity, people around the world opposed him; When Harvey invented the theory of blood circulation, people around the world opposed him; When Darwin announced his theory of evolution, people around the world opposed him; When Bell first made the phone, people around the world mocked him; When WRIGT first used hard work to make airplanes, people around the world mocked him. Speaking of Mr. Sun Yat sen, when he first gave a speech in Nanyang to save the country through revolution, there were only three people who listened to him once. Many of these people are praised for their optimism spirit.
极强烈而有效的乐观主义,能使人们战胜全世界的糊涂、盲从、冷酷、恐怖、怨恨和反抗。而且工作愈伟大,所受的反抗也愈厉害,简直成为一种律令,对付这种厉害的反抗,最重要的武器就是乐观主义。一个人,缺少了乐观主义精神,难免在各种恶魔面前败下阵来。
Extremely strong and effective optimism can enable people to overcome the confusion, blind obedience, coldness, terror, resentment and resistance around the world. In addition, the greater the work, the more severe the resistance. It is almost a law. The most important weapon to deal with this fierce resistance is optimism. A person, lacking the spirit of optimism, is inevitably defeated in front of various demons.
34、【梭伦为何哭泣】
一位腐儒看见梭伦为了一位死去的孩子而哭泣,就向他说:“如果哭泣不能挽回什么,那么,你又何必如是哭泣呢?”这位圣者回答说:“就是因为不能挽回什么。”
A corrupt scholar saw Solon crying for a dead child and said to him, "If crying can't save anything, then why do you cry like that?" The sage replied, "It's because nothing can be saved
35、【感恩】
有些人说:“我讨厌我的生活,我必须做一点改变。”这些人必须改变的是他们不知感恩的心。如果我们不懂得感恩我已有的,那么,我们很难获得更多的,既是我们得到我们想要的,那时我们也不会享受真正的乐趣
Some people say, 'I hate my life, I must make some changes.' What these people must change is their ungrateful heart. If we don't know how to be grateful for what we already have, then it's difficult for us to get more. Even if we get what we want, then we won't enjoy real fun either
感恩是一种处世哲学,是生命中的大智慧。人生在世,不可能一帆风顺,种种失败、无奈都需要我们勇敢地面对,豁达的处理。这时,是一味地埋怨生活,从此变得消沉?还是对生活满怀感恩,跌倒了再爬起来?英国作家萨克雷说:“生活就是一面镜子,你笑,它也笑;你哭,它也哭。”感恩,是一种唱歌生活的方式,它来自对生活的爱与希望。
Gratitude is a philosophy of life and a great wisdom in life. Life in this world cannot be smooth sailing, and all kinds of failures and helplessness require us to face them bravely and handle them with open-mindedness. At this point, is it simply complaining about life and becoming depressed? Or is it full of gratitude for life, to fall and get up again? British writer Thackeray said, "Life is a mirror. When you smile, it also smiles; when you cry, it also cries." Gratitude is a way of singing and living, which comes from love and hope for life.
11、【豁然面对】
11. Facing Suddenly
曾有一个佛陀,乘船渡江,不想风大浪高,把船打翻了。佛陀像一片树叶般的在江中沉浮了许久,才筋疲力尽爬上岸来。到了岸上的第一件事,它不是责骂船家的无能让他丢失随身携带的一切,也不是诅咒恶风险浪差点要了他的命,而是跪在沙滩上遥拜师傅:“谢谢师傅!”有人不解地问:“你为什么不谢谢菩萨?”佛陀说:“原来我并不喜欢游泳的,都是师父每次强把我拉入水中,教我学会的。不是师父,我命今日休矣!”遇了难,不是责备任何一个人,而是心存感激,人生达到了如此的超然境界,遇事如此的豁然通达,在这个世界上,还有什么事情能让你痛苦和愤恨的呢?
There was once a Buddha who crossed the river by boat, but he didn't want the wind to blow and the waves to be high, so he overturned the boat. The Buddha sank and floated in the river like a leaf for a long time before climbing onto the shore exhausted. The first thing to do on shore is not to blame the boatman for his incompetence in causing him to lose everything he carried, nor to curse the dangerous waves that almost killed him, Instead, I knelt down on the beach and worshipped my master, saying, "Thank you, master!" Someone asked inexplicably, "Why don't you thank the Bodhisattva?" The Buddha said, "I didn't really like swimming. It was always my master who forced me into the water and taught me how to swim. It wasn't my master, I ordered today to rest!" When faced with difficulties, I didn't blame anyone, but rather felt grateful. Life has reached such a transcendent state, and everything is so sudden and clear, What else can make you suffer and resent in this world?
36、【追问生命的意义】
对生命意义的追问,是每一个有思想的生命体对自身灵魂的必然拷问,纵然它达不到人类终极关怀的高度,却依然闪烁朴素无华的平民思想火花。《活出意义来》的作者维克多·弗兰克博士,是著名的奥地利精神医学家、维也纳精神治疗法第三学派的代表人物。他曾是第二次世界大战期间奥斯维辛集中营的一名俘虏。《活出意义来》一书正是作者对集中
The pursuit of the meaning of life is the inevitable torture of every thoughtful living entity towards its own soul. Even though it cannot reach the height of human ultimate care, it still flashes a simple and unadorned spark of civilian thought. Dr. Victor Frank, the author of "Living with Meaning," is a renowned Austrian psychiatrist and representative figure of the Vienna Third School of Psychotherapy. He was a prisoner of the Auschwitz concentration camp during World War II. The book 'Live to Meaning' is precisely the author's focus on
营经历和浩劫的描述,同时也是俘虏编号为119104的他,在牢狱生涯里发明“意义治疗法”经过情形的重要记录
The description of the camp experience and the catastrophe is also an important record of how the prisoner numbered 119104 invented the "logotherapy" in his prison life
独一无二的特性使得每个人都与众不同,也使得每个人的存在有其意义,这种特质与创造性的工作和人类之爱息息相关。“一个人不能去寻找抽象的生命意义,每一个人都有他自己的特殊天职或使命,而此使命是需要具体地去实现的。他的生命无法重复,也不可取代。所以每一个人都是独特的,也只有他具有特殊的机遇去完成其独特的天赋使命。”“一个人一旦了解他的地位无可取代,自然容易尽最大心力为自己的存在负起最大的责任。他只要知道自己有责任为某件尚待完成的工作或某个殷盼他早归的人而善自珍重,必定无法抛弃生命。”在弗兰克看来,只要有“求意义的意志”存在,不仅生命和爱,就连“苦难”和“痛苦”都深具意义。
The unique characteristics that make everyone unique and make their existence meaningful are closely related to creative work and human love. A person cannot seek abstract meaning in life. Each person has their own special duty or mission, and this mission requires concrete fulfillment. Their life cannot be repeated or replaced. Therefore, each person is unique, and only they have special opportunities to fulfill their unique innate mission Once a person realizes that their status is irreplaceable, it is natural for them to do their utmost to take the greatest responsibility for their existence. As long as they know that they have a responsibility to cherish themselves for a task that needs to be completed or someone who eagerly hopes for their early return, they cannot abandon life. In Frank's view, as long as there is a "will to seek meaning" in existence, not only life and love, but also "suffering" and "pain" are deeply meaningful.
37、【歌德之死】
歌德患有死亡恐怖症,他总是避免谈“死”这个词,他不能看殡葬事宜,如果有灵车从他家门前经过,他就会发怒。然而,他自己倒不怕死。一个春天的傍晚,他与爱克曼同看落日,对朋友说:“人活到75岁有时不免想到死亡。我想到死亡时心里倒非常平静,因为我相信我们的生命是不可毁灭的,会在来世延续下去。生命就像太阳一样,我们以为看见它消失了,但事实上,它并没有消失,它仍在放射光芒。”
Goethe suffers from death phobia, and he always avoids talking about the word "death". He cannot attend to funeral matters, and if a hearse passes by his house, he will become angry. However, he himself was not afraid of death. One spring evening, he and Ackerman looked at the sunset together and said to their friends, "When people live to the age of 75, they sometimes think of death. When I think of death, my heart is very calm because I believe that our lives are indestructible and will continue in the afterlife. Life is like the sun. We thought we saw it disappear, but in fact, it did not disappear, it is still emitting light
在咽气以前,他叫道:“光明??再多一点光明!”最后,他紧紧抓住儿媳奥蒂莉厄的手不放,呼吸微弱地说:“不,小女人,就让我再抚摸一会儿你这只温柔的小手吧!”
Before swallowing his breath, he exclaimed, "Light? More light!" Finally, he tightly grasped his daughter-in-law Otirie's hand and breathed weakly, saying, "No, little woman, let me touch your gentle little hand for a while longer
38、【金圣叹的悲伤】
金圣叹童年时在井边玩耍,随手将一颗石子扔进了井里,回到家里号啕大哭起来,大人问他原因,他说:有颗石子被丢进井里,想到它再也出不来了,所以痛哭。
When Jin Shengtan was playing by the well in his childhood, he casually threw a stone into the well and cried loudly when he returned home. When the adult asked him the reason, he said, 'A stone was thrown into the well and thought it would never come out again, so he cried bitterly.'.
他的绝笔诗:“衙鼓催人急,西山日已斜,黄泉无旅馆,今夜是宿谁家?”
His final poem: "Yagu urges people to hurry, the Western Mountain has already tilted, and there is no hotel in the Yellow Spring. Who is staying tonight
临刑前说:“杀头有如风吹帽。”
Before execution, he said, "To kill a head is like blowing a hat in the wind
39、【契诃夫最后的话】
契诃夫去黑林山的目的本想寻求身体的康复,结果却找到了死亡。施沃勒大夫让人把香槟送上楼来,契诃夫接过递给他的酒杯,转向他的妻子奥尔加:“我已很久没有喝香槟了。”他慢慢喝光杯里的酒,然后躺下,平静地死去
Chekhov's purpose in going to Heilin Mountain was to seek physical recovery, but he found death. Dr. Swaler asked someone to bring the champagne upstairs. Chekhov took the glass handed to him and turned to his wife Olga: "I haven't drunk champagne for a long time." He slowly drank up the wine in the glass, then lay down and died peacefully
